Krajane.cz - Belgie | Británie | Francie | Německo | Irsko | Kanada | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Švédsko | Švýcarsko | USA
Aachen | Augsburg | Berlin | Bonn | Bremen | Dortmund | Dresden | Düsseldorf | Erfurt | Frankfurt | Freiburg | Hamburg | Hannover | Karlsruhe | Kassel | Kiel | Köln | Konstanz | Leipzig | Magdeburg | Mainz | Mannheim | München | Nürnberg | Passau | Regensburg | Rostock | Saarland | Stuttgart | Trier | Ulm | Wiesbaden | Würzburg | Jinde v Německu
Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk de en
Osobní nástroje
Zobrazení

Australský slang


Z Wiki

Verze z 14. 11. 2013, 03:28; David (diskuse | příspěvky)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)
Přejít na: navigace, hledání

Australská angličtina

  • ace! = velmi dobře! excelentně!
  • agro, aggro = zuřivý
  • amber fluid = pivo
  • amber-fluid festival = pivní slavnost
  • arvo = odpoledne
  • avos = avokádo
  • Aussie [Ozzie] = Australan
  • barbie , BBQ = gril
  • bathers = plavky (více názvů)
  • billy-tea = čaj uvařený na táborovém ohni
  • bities = kousající hmyz
  • bloke = kamarád, australský chlap
  • bloodyot = chladné deštivé počasí
  • bob = skupina klokanů nebo lidí
  • bonnet = kapota auta
  • bonzer = dobré, super, vynikající
  • bookie = bookmaker na dostizích
  • boomer = velký samčí klokan
  • boot = kufr auta
  • booze, turps, rosiner = různé druhy alkoholu
  • bott = půjčit si
  • box = televize
  • breckie = snídaně
  • brew = šálek čaje
  • BYO = zkratka pro "bring your own grog" - neregistrovaná restaurace, sraz, grilování, kde si musíte přinést vlastní alkohol
  • brumby = divoký kůň
  • bugger = jdi pryč
  • bungarra = ještěrka
  • bunyip = bájné bytosti domorodců
  • bush = vše mimo velká města
  • can = vězení, plechovka piva
  • chokkie = čokoláda
  • choongs = Číňané
  • chook /chooks = kuře / kuřata
  • chunder = zvracet
  • click , 50 clicks = kilometr, 50 kilometrů (km)
  • combo = pár skládající se z bílého muže a domorodé ženy
  • corroboree = domorodý obřad
  • cozzie = plavky (NSW)
  • dero (derelict) = tremp, bezdomovec
  • dick head = hlupák
  • digger = voják
  • didgeridoo = dlouhý dřevěný dechový nástroj
  • dill = idiot
  • dillybag = váček spletený z přírodních látek
  • doggie bag = plastová nádoba na odnášení zbytků jídla z restaurace
  • dreamtime = doba stvoření v historii domorodců
  • drongo = blbec, idiot
  • dunny = záchod
  • easy going = pohodář, bezstarostný
  • eau de cologne = telefon
  • eggnisher = klimatizace
  • esky = chladnička
  • exy = hodně drahé
  • flat = apartmán
  • flipflaps, thongs = plážové sandály
  • franger = kondom
  • frock = šaty
  • fruit loop = hlupák
  • full = hodně opilý
  • gear = oblečení
  • gee-gees = koně
  • get nicked = chycen při činu
  • gibber-gunyah = jeskynní obydlí původních obyvatel
  • gizmo = přesně neurčený cíl
  • give it a go! = tak to zkus!
  • G'Day = dobré ráno, dobrý den (poslechnout výslovnost)
  • good oil = dobré informace, dobrý nápad, pravda
  • good onyer = dobře, jen tak dál
  • grog = alkohol
  • grundies (undies) = spodní prádlo
  • gyno = gynekologie
  • huns, krauts = Němci
  • icy pole, ice block = zmrzlina
  • jersey = svetr
  • joey = mladý klokan
  • jumbuck = ovce
  • Kindie = mateřská školka
  • Kiwi = Novozélanďané
  • laughing Jack = smíšek Honza - přezdívka pro ptáka kookaburru (Ledňák obrovský)
  • legbull = žert, vtip
  • Lippy = rtěnka
  • Lollies = sladkosti
  • Longneck = 750ml láhev piva na jihu Austrálie
  • motza = zlámaná grešle
  • Mr. Say so = šéf
  • mate = kamarád
  • Middy = 285 ml sklenice piva (NSW)
  • mozzie, mozzies = moskyti
  • nipper = mladý záchranář na prkně
  • nippy = chladné, deštivé počasí
  • nobbler = sklenka pálenky
  • no-hoper = beznadějný případ
  • nulla nulla = kyj domorodců
  • old fella = penis
  • oldies = rodiče
  • Outback = vnitrozemí Austrálie
  • Oz = zkratka pro Austrálii
  • poms = Angličan
  • piccaninny = malé, nepatrné
  • Pissed as a parrot = opitý
  • plonk = levné víno
  • polly = politik
  • port = kuft, peněženka
  • postie = pošťák
  • quack = doktor, lékař
  • rage = párty
  • rapt = spokojený
  • rego = registrace auta
  • righto! = ano, souhlas
  • road train = dlouhý kamion
  • roo = klokan
  • boxing roos = boxující klokani
  • sammich = sendvič
  • Schooner = velká sklenice piva (NSW & SA)
  • sheila = Australanka, mladá žena
  • shout = platit rundu
  • shove it! = vypadni!
  • snort = nápoj, většinou pivo
  • spunk = dobře vypadající člověk
  • stinker = všivý den
  • stickybeak = hlasitý člověk
  • stoked = potěšen
  • strides = kalhoty, džíny
  • stockman = honák dobytka, kovboj
  • stubby = malá láhev piva
  • sunnies = sluneční brýle
  • surfies = surfaři. Lidé, kteří pořád jen surfují.
  • tea = teplá večeře
  • that's a peg! = to je vrchol!
  • to be up a gumtree = být v potížích
  • to get bushed = zabloudit
  • tucker time = čas k jídlu
  • ute = užitkové auto, pickup
  • vedgies = zelenina
  • vee dub = Volkswagen
  • veg out = relax před televizí
  • vejjo = vegetarián
  • walkabaout = kočovní domorodci
  • wet = doba dešťů (na severu)
  • yabber = upovídaný


Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | Mnichov.de © 2024

Stránka Čechů a Slováků o životě, práci a studiu v Mnichově - Německu. Užitečné články s aktuálními informacemi o životě, práci, studiu, kultuře, památkách, akcích v Mnichově i jinde v Německu. Diskuze, inzerce ubytování, práce i seznámení, galerie s fotkami, spolujízda z a do Mnichova. Vše co potřebujete vědět pokud se chystáte vycestovat a nebo přestěhovat do Mnichova - Německa.

Odkazy | spolujizda | Zahnarzt München